布莱斯·马登在蒂沃利的工作室中,2017年,摄影:Mirabelle Marden
虽然马登在过去的采访中不愿过多地谈论自己的病情,但在过去的六年里,他的家人对其患癌情况一直保持公开。2017年9月,他的妻子海伦·马登(Helen Marden)——她也是位成功的画家——拍摄了他在纽约纪念斯隆-凯特琳癌症中心(Memorial Sloan Kettering Cancer Center)接受治疗的照片并发布于网络,之后她在 Instagram 页面中持续地公开记录其丈夫的健康状况。
20世纪80年代,布莱斯·马登与海伦·马登参观雅典帕特农神庙
Courtesy Helen Marden Studio
1938年10月15日,马登出生在纽约市北部的韦斯特切斯特县。1961年,他获得波士顿大学学士学位,之后进入耶鲁大学攻读硕士学位,20世纪60年代初,马登所在的班级是耶鲁大学史上具有重要意义的艺术家班,他曾师从亚历克斯·卡茨(Alex Katz)及乔恩·舒勒(Jon Schueler),同学包括理查德·塞拉(Richard Serra)、查克·克洛斯(Chuck Close)、维哈·塞尔敏(Vija Celmins)和南希·格雷夫斯(Nancy Graves)。
“到耶鲁后,我画了一幅自画像,那是我的最后一幅具象画。”马登在接受劳森伯格基金会(Robert Rauschenberg Foundation)采访时说,“然后我就投身于极简之中。”
在耶鲁大学就读期间,他经常会列出纽约正在举办的展览的清单,然后当日往返纽约看展。1963年毕业后,他和第一任妻子、民谣歌手琼·贝兹的妹妹(Joan Baez)波琳·贝兹(Pauline Baez)移居纽约,两人一起住在C大道的一套列车式公寓里,马登也把它当作自己的工作室。他曾在犹太人博物馆(Jewish Museum)担任警卫,1964年,贾斯珀·琼斯(Jasper Johns)回顾展在犹太人博物馆举办,马登在展期内一直在该馆工作。与马奈、戈雅和弗朗西斯科·德·苏巴朗(Francisco de Zurbarán)等这些马登曾列举过的对其产生过影响的艺术家不同,琼斯的作品对他产生的影响是关键性的。
Jasper Johns, Three Flags, 1958. Encaustic on canvas (three panels), 30 7/8 × 45 3/4 in. (78.4 × 116.2 cm) overall. Whitney Museum of American Art, New York © 2021 Jasper Johns / Licensed by VAGA at Artists Rights Society (ARS), New York
Brice Marden, Nebraska, 1966, Oil and wax on canvas, 58 × 72 inches (147.3 × 182.9 cm) © 2018 Brice Marden/Artists Rights Society (ARS), New York. Courtesy Gagosian.
Rauschenberg and Brice Marden in the kitchen of Rauschenberg’s Lafayette Street studio, New York, 1968. Photo: Henri Cartier-Bresson / Magnum Photos
1971年的一次希腊之旅使他创作出了“Hydra”系列画作,灵感来自于地中海壮丽的绿松石色调,以及希腊的伊兹拉岛(即Hydra),他的创作持续地从自然界中汲取影响,直至其生命的终结。1973年,他与海伦在伊兹拉岛买了一栋房屋,据 Town & Country 杂志报道,这对夫妇为此花费了1.8万美元,不过他们最终卖掉了这栋房屋,在岛上购买了一处更大的房产。根据他最新的艺术家简历,他的居住地包括纽约市、纽约蒂沃利和伊兹拉岛。
1977年,马登受到委托,为瑞士巴塞尔大教堂(Basel Minster)设计新的彩绘玻璃窗。1978年至1985年,他频繁往来于巴塞尔与纽约,这段经历为他的创作产生了深刻的影响。从他这七年间的创作中,可以看到建筑的概念和他后来“窗户研究”时期抽象表现主义的风格产生的关联,他的作品在这一时期也产生了色彩形式上的转变,从黑白几何逐渐转向,更明亮的色彩和更自由的形式。
马登为巴塞尔大教堂设计的彩色玻璃窗草图之一 ©ProLitteris
20世纪80年代,马登开始尝试在创作中融入蜿蜒交错的线条,而这后续将成为其作品的标志,他在晚年继续推动和发展了这种风格。1991年,马登开始在Matthew Marks画廊展出作品,2017年,他转签画廊巨头高古轩。“布莱斯·马登是美国最伟大的艺术家之一,他延续并拓展了绘画的传统,长期以来备受全球认可和赞扬。”拉里·高古轩(Larry Gagosian)在一份声明中说到,“他是一位对绘画媒介所带来的愉悦和诗意具有罕见洞察力的画家;他始终致力于姿态、机遇与实质——这些艺术的基本要素。”
从20世纪80年代中期开始,东方元素,尤其是中国书法开始融入马登的作品中。1984年,在日本参观了展览“8-19世纪的日本书法大师”(Masters of Japanese Calligraphy, 8th-19th Century)后,马登被展览中书法作品的活力所吸引,随后他开始对日本书法展开研究,慢慢被引向中国书法,“我发现中国书法更有趣,没有日本书法那么优雅(less elegant),然后我对整个中国文化产生了兴趣。”他于1999年接受《艺术新闻》专访时说到,“书法更加抽象。我基本上是一个抽象画家,所以我被书法的整体形式所吸引。而中国书法关乎与人体的真正亲密,以及能量如何流经身体并出现在画面上。”他对中国书法和诗歌的迷恋使其创作产生了风格上的转变,他开始发展画作中的线条与姿态,《冷山》(Cold Mountain,1988-1991)系列绘画的灵感来自于唐朝诗僧寒山,马登对书法的结构与寒山诗的主题进行了反思与探索。
Brice Marden, Cold Mountain 6 (Bridge), 1989-91, Oil on linen, 108 × 144 inches (274.3 × 365.8 cm), San Francisco Museum of Modern Art © 2018 Brice Marden/Artists Rights Society (ARS), New York. Courtesy Gagosian.
Brice Marden, Blue Sutra Drawing, 2010, Kremer ink on paper, 30⅛ × 41⅛ inches (76.5×104.1cm) ©2018 Brice Marden/Artists Rights Society (ARS), New York. Courtesy Gagosian.
Brice Marden, Moss Sutra with the Seasons, 2010-2015, oil on linen, 108 x 468 inches (274 x 1189 cm) overall © 2018 Brice Marden / Artists Rights Society (ARS), New York Photo: Ron Amstutz
对于马登来说,绘画似乎永远不会结束。“这是一个持续的过程,永远不会有任何完整的、无条件的回报,”他曾经这样谈论绘画,“你永远不会在完成一件事后说‘就这样吧’,一件事完成之后,它就成为了你生活情境的一部分。”